「お疲れ様です」と「ご苦労様です」の使い分けは?

http://home.alc.co.jp/db/owa/jpn_npa?stage=2&sn=112

どうも紛らわしいですな。
「お疲れ様」というのも、目上が目下に使いそうな言葉のような気もする。

というか声のトーンがそうさせるのか?

日本語は便利で、「どうも・・・・」といって逃げる手もある。